Recommended Books
-
Nadau – Èm çò qu’èm
NADAU / NADAL
SIA e es Ajudants premanissen era hèsta de Nadau. Decòren era sala e ac dèishen tot a punt tath sopar. Artenheràn que tot vage com cau? Bon Nadau!
La SIA i els Ajudants preparen la festa de Nadal. Decoren la sala i ho deixen tot a punt pel sopar. Aconseguiran que tot vagi sobre rodes? Bon Nadal!
-
Preguntes Cultura – Èm çò qu’èm
PREGUNTES CULTURA / QÜESTIONS CULTURA
Eth Pair-sénher hè ua consulta a SIA mès aguesta, en compdes de trasladar-lo tà ua simulacion, li respon. Ada eth açò non li agrade guaire e SIA l’envie tà un concors.
L’Avi li fa una consulta a la SIA però aquesta, en lloc de traslladar-lo a una simulació, li respon. Ell, es molesta, i la SIA l’envia a un concurs.
-
Barbarismes – Èm çò qu’èm
BARBARISMES
Era gojata demore guanhar un concors literari e demane a SIA ua simulacion entà premanir-se. SIA, totun, a d’auti plans entada era.
La Jove espera guanyar un concurs literari i demana a la SIA una simulació per preparar-se. La SIA, però, té altres plans per a ella.
-
Riu Garona – Èm çò qu’èm
RIU GARONA
Era Mainada ei de mission secreta, demane a SIA que la envie tath cant deth riu Garona damb urgéncia. SIA l’ajude. O dilhèu non?
La Nena està de missió secreta, demana a la SIA que l’envii al costat del Riu Garona amb urgència. La SIA l’ajuda. O pot ser no?
-
Comparasons – Èm çò qu’èm
COMPARASONS / COMPARACIONS
Era Torista non compren ua comparason que SIA hèr a anar mès pense que ja mestrege er idiòma. SIA li demostrarà que non ei cap atau.
La Turista no entén una comparació que la SIA fa servir però pensa que ja té l’idioma dominat. La SIA li demostrarà que no és així.
-
Estar e gerondiu – Èm çò qu’èm
ESTAR E GERONDIU / ESTAR I GERUNDI
Eth Nauvengut explique eth sòn dia a SIA en tot que demore qu’alhoishe era tempèsta. SIA a problèmes entà suportar toti es errors que comet eth gojat.
El Nouvingut explica el seu dia a la SIA mentre espera que afluixi la tempesta. La SIA té problemes per aguantar tots els errors que el noi fa.
-
Ròca des 9 horats – Èm çò qu’èm
RÒCA DES 9 HORATS / ROCA DELS 9 FORATS
Eth Pair-sénher Sabent a problèmes damb eth sòn vesin, SIA cre que dilhèu trobarà era solucion en mite des origines dera Val d’Aran.
L’Avi Savi té problemes amb el seu veí, la SIA creu que pot ser torbarà la solució en el mite dels orígens de la Val d’Aran.
-
Es Quilhes – Èm çò qu’èm
ES QUILHES
Era gojata demane a SIA pes quilhes, un jòc tradicionau dera Val d’Aran. Era Ajudanta sajarà qu’era gojata aprene a jogar-i.
La Jove pregunta a la SIA per les quilles, un joc tradicional de la Val d’Aran. L’Ajudant intentarà que la Jove aprengui a jugar-hi.
-
Òlha Aranesa – Èm çò qu’èm
ÒLHA ARANESA / OLLA ARANESA
Era Torista non tròbe ad arrés. Es Ajudants son amassadi damb SIA entà convencer-la de hèr ua simulacion qu’an pensat. Qué poderie gésser mau?
La Turista no troba a ningú. Els Ajudants estan reunits amb la SIA per convèncer-la de fer una simulació que han ideat. Què podria sortir malament?
-
Maunòms – Cernalhèrs – Èm çò qu’èm
MAUNÒMS CERNALHÈRS / MALNOMS. CERNALHÈRS
Eth Nauvengut hè ua visita a SIA abans d’anar d’excursion tà Bausen mès non sap qué son es cernalhèrs. SIA l’ac ensenharà.
El Nouvingut fa una visita a la SIA abans d’anar d’excursió a Bausen però no sap què són els cernalhèrs. La SIA li ho mostrarà.
-
Nòm des bèsties – Èm çò qu’èm
NÒMS DES ANIMAUS / NOMS DELS ANIMALS
Era Mainada va a veir per prumèr viatge a SIA. La vò enredar entà passar ua tarde divertida entre animaus. Se’n gesserà damb era sua?
La Nena va per primera vegada a la SIA. Vol ensarronar-la per passar una tarda divertida entre animals. Es sortirà amb la seva?
-
Endovietes – Èm çò qu’èm
ENDEVINALLES. LA REVENJA. ENDONVIETES ERA RESVENJA
L’Avi Savi duu temps preparant-se pel gran repte, desafiar la SIA a una altra ronda d’endevinalles. Aconseguirà guanyar aquesta vegada?
Eth Pair-sénher Sabent pòrte temps premanint-se tath gran rèpte, desfisar a SIA tà ua auta ronda d’endonvietes. La poderà guanhar aguest viatge?
-
Andossien – Èm çò qu’èm
Eth Nauvengut torne enfadat d’ua simulacion, tostemp li tòque recéber. Abans d’anar-se’n ditz quauquarren a SIA çò que provòque un gran desastre.
El Nouvingut torna enfadat d’una simulació, sempre li toca el rebre. Abans de marxar diu una cosa a la SIA que provoca un gran daltabaix.
-
Estar/èster – Èm çò qu’èm
Era gojata confon estar e èster, se non artenh a distinguir-les, jamès acabarà eth sòn trebalh. SIA l’ajude mès non dera manèra qu’era gojata se demoraue.
La Jove confon estar i èster, si no aconsegueix distingir-les, mai acabarà el seu treball. La SIA l’ajuda però no de la manera que la Jove s’esperava.
-
-
Grafia – TH – Èm çò qu’èm
Eth Vielh Sabent ei seigut ara fresca damb er Ajudant 2. I a ua paraula qu’es dus pronóncien de diferenta manèra, eth Vielh Sabent non pòt consentir aguest oltratge.
L’Avi Savi està assentat a la fresca amb l’Ajudant 2. Hi ha una paraula que els dos pronuncien diferent, l’Avi Savi no pot consentir aquest ultratge.
-
Frutes – Èm çò qu’èm
Era Torista premanís ua macedònia seguint era recèpta de SIA. Sage de hèr-ne ua tà premanir un possible dinar damb es consògres.
La Turista prepara una macedònia seguint la recepta de la SIA. Assaja per un possible dinar amb els consogres.
-
Ua minuda – Èm çò qu’èm
Era gojata va a veir a SIA entà comentar-li un dubte mès quan arribe en burèu SIA a d’autes causes en ment. D’autes causes o, mè lèu, d’auti ens damb circuits.
La Jove acudeix a la SIA per comentar-li un dubte però quan arriba a la oficina la SIA té altres coses en ment. Altres coses o, més aviat, altres ens amb circuits.
-
Bon dia des d’aninòs – Èm çò qu’èm
Eth Vielh Sabent va a veir a SIA entà revíuer era antica tradicion de Cap d’An, qu’ara se hè diferenta. Non supòrte es cambis o es modernitats d’ara.
L’Avi Savi acudeix a la SIA per reviure l’antiga tradició de Cap d’Any, que ara es fa diferent. No suporta els canvis o les modernitats d’ara.
-
Era lua – Èm çò qu’èm
Quan ei milhor bracar-se eth peu? Era gojata non a clar quan ac a de hèr. Visite a SIA e l’ac comente.
Quan és millor tallar-se el cabell? La Jove no té clar quan ha de fer-ho. Visita a la SIA i li comenta.